恐怖のなぽりたん
siskw 『誰かに試してみて欲しいんだけど、
もともと英語なんじゃね?
「人気」が「自分の良く知ってる」とかいう意味もあるとか。
ダブルミーニングってやつ。』 (2006/08/09 02:38)
やってみた↓
原文
1.恐怖のナポリタン
ある日、私は森に迷ってしまった。
夜になりお腹も減ってきた。
そんな中、一軒のお店を見つけた。
「ここはとあるレストラン」
変な名前の店だ。
私は人気メニューの「ナポリタン」を注文する。
数分後、ナポリタンがくる。私は食べる。
・・・なんか変だ。しょっぱい。変にしょっぱい。頭が痛い。
私は苦情を言った。
店長:「すいません作り直します。御代も結構です。」
数分後、ナポリタンがくる。私は食べる。今度は平気みたいだ。
私は店をでる。
しばらくして、私は気づいてしまった・・・
ここはとあるレストラン・・・
人気メニューは・・・ナポリタン・・・
直訳
1.Napolitain of fear
I have hesitated in the forest one day.
The number also of stomachs has decreased at night.
In such and 1 shop was found.
"Here is a certain restaurant. "
It is a shop of a strange name.
I order "Napolitain" of a popular menu.
The napolitain comes after a few minutes. I eat.
・・・It is strange. It is salty. It is strangely salty. It has a pain in the head.
I ventilated grievances.
Manager:「It tries to make it ..not breathing in... The fee is also excellent. 」
The napolitain comes after a few minutes. I eat. It is this time cool.
I am shop.
After a while, I have noticed ・・・.
Here is a certain restaurant ・・・.
A popular menu ・・・ The napolitain ・・・.
直訳の直訳
1.怖いNapolitain
私はある日、森林の中でためらいました。
胃についても数は夜、減少しました。
そのようなものと1では、店は見つけられました。
「ここに、あるレストランがあります。」 "
それは奇妙な名前の店です。
私はポピュラーなメニューの"Napolitain"を命令します。
napolitainは数分後来ます。 私は食べます。
・・・それは奇妙です。 それは塩辛いです。 それは奇妙に塩辛いです。 それは、頭痛がありま
す。私は苦情を言いました。
マネージャ:「それは、インチを吸い込みながら、それを..notにしようとします。また、料
金も素晴らしい、ポンドnapolitainは数分後来ます。 私は食べます。 それは今回冷えることです。
私は店です。
しばらくして、私は気付きました・、・、・
ここに、あるレストランがあります・、・、・
ポピュラーなメニュー・ ・ ・ napolitain・、・、・
英語をちょいと修正
1.Napolitain of fear
I have hesitated in the forest one day.
The stomach became empty at night.
The shop was found at such time.
"Here is a certain restaurant. "
It is a shop of a strange name.
I order "Napolitain" of a popular menu.
The napolitain comes after a few minutes. I eat.
・・・It is strange. It is salty. It is strangely salty. It has a pain in the head.
I ventilated grievances.
Manager:「I'm sorry. It tries to make it. It is free. 」
The napolitain comes after a few minutes. I eat. It was this time safe.
I went out of the shop.
After a while, I have noticed ・・・.
Here is a certain restaurant ・・・.
A popular menu ・・・ The napolitain ・・・.
さらに和訳
1.怖いNapolitain
私はある日、森林の中でためらいました。
胃は夜、空になりました。
店はそのような時に見つけられました。
「ここに、あるレストランがあります。」 "
それは奇妙な名前の店です。
私はポピュラーなメニューの"Napolitain"を命令します。
napolitainは数分後来ます。 私は食べます。
・・・それは奇妙です。 それは塩辛いです。 それは奇妙に塩辛いです。 それは、頭痛がありま
す。私は苦情を言いました。
マネージャ:「すみません。 それはそれを作ろうとします。 それは無料です。 」
napolitainは数分後来ます。 私は食べます。 それはこの時間の金庫でした。
私は店から行きました。
しばらくして、私は気付きました・、・、・
ここに、あるレストランがあります・、・、・
ポピュラーなメニュー・ ・ ・ napolitain・、・、・
さっぱりwwww